2020 Magical travel tips to a Swahili land

Are you planning for a trip to a Swahili speaking country? Yes! Whether you’re travelling to Kenya, Tanzania, Burundi, Uganda or any-other Swahili speaking country, you’ll need a couple of useful phrases with you to enjoy your travels.

About Swahili language

Swahili, also known as Kiswahili (translation: language of the Swahili people), is a Bantu language and the first language of the Swahili people. It is a lingua franca of the African Great Lakes region and other parts of eastern and south-eastern Africa, including Kenya, Tanzania, Uganda, Rwanda, Burundi, some parts of Malawi, Somalia and Zambia, Mozambique and the Democratic Republic of the Congo (DRC). Comorian, spoken in the Comoros Islands, is sometimes considered to be a dialect of Swahili, though other authorities consider it a distinct language.

Here are some of the Basic phrases to make your trip magical

Whether you want to learn how to ask for directions or order a delicious meal, we’ve put together a list of the common Swahili phrases you’ll need to have a relaxing, enjoyable and thoroughly unforgettable trip!

Swahili greetings

A good first impression always starts with an opener that is, a small gesture, to show some willingness. So if you only learn one phrase before your trip, make sure it’s one of these.

Here are a few conversation openers:

  • Jambo! – Hello!
  • Habari za asubuhi – Good morning
  • Alasiri nzuri – Good afternoon
  • Habari ya Jioni! – Good evening
  • Habari! – Hi there!

And here’s a couple more to say Goodbye:

  • Kwaheri – Goodbye
  • Tutaonana baadaye – See you later


How to be polite in Swahili

“Please” and “thank you” are two magical words that go along way in English speaking countries. Especially in the UK: day to day, you end up saying “sorry” here and another “sorry” there – sometimes, you even say it when you don’t actually mean it, or when it’s not really your fault. That’s why it’s important for to learn them too in Swahili!

  • Asante – Thank you
  • Asante Sana – Thank you so much
  • Karibu – You’re welcome
  • Tafadhali – Please
  • Samahani – Excuse me / I’m sorry
  • Samahani Sana – I’m very sorry


Essential Swahili phrases (For when you get stuck!)

It’ll be an inevitable eventuality on your trip. You’ll start off the conversation with a common Swahili phrase (Hello!, nice work!). You’ll then get a response that’s either delivered so fast that you didn’t quite catch it, or that uses structures and vocabularies that are currently a little too advanced for your liking. It’s normal to feel overwhelmed. But it’s okay not to understand everything you hear.

Here’s how you can ask someone to repeat what they said or say it slower. I’ve also tossed in one when you have no clue of what to say.

  • Sielewi – I don’t understand
  • Pole pole, tafadhali – Slower, please
  • Tafadhali sema polepole – Please speak more slowly
  • Unaweza Kurudia? – can you repeat?
  • Sijui – I don’t know
  • Je!… maana? – What does … mean?

And failing these suggestions, there’s no sin in confessing to them that you don’t speak Swahili, and ask them if they speak English:

  • Sisemi Kiswahili – I don’t speak Swahili
  • Unazungumza Kingereza? – Do you speak English?


Getting you around

Let’s get to explore your surroundings.

With so much to take in and so little time to do it in, at some point or another during your trip you’re going to get lost – and you’re going to need to ask for directions.

To ask where something is just say, what you’re trying to find followed by “wapi?”

Use this question when you’re looking for something specific.


  • Choo kiko wapi? – Where’s the toilet/bathroom?
  • Mkahawa uko wapi? – Where’s the restaurant?
  • Iko wapi … mitaani? – Where’s the … street?

Of course, you won’t find these questions useful unless you understand the sorts of common Swahili phrases people will offer in response. Here’s a few phrases locals will use when trying to point you in the right direction:

  • Upande wa kulia – on the right
  • Kushoto – on the left
  • Mwishoni – at the end
  • Kwenye kona – In the corner
  • Hapa – Here
  • Huko – There


At the restaurant

Eating out and trying local delicacies are precious moments worth sovouring. From ordering food and drink to asking for the bill, here are some of the most useful phrases you will need in any restaurant:

  • Nataka – I want

The simplest way of ordering at the restaurant is by using “Nataka” (I want). I know what you’re thinking: you’ve got your english hat on and you’re wondering, “But isn’t that terribly rude?” But it’s not as rude as it sounds.

Swahili speakers use it all the time when ordering food and drink, or even when they’re buying something in a shop. If you’d rather stick to the more formal version of the verb, you can say Ningependa (“I’d like”).


Ningependa kahawa – I’d like a coffee.

Ningependa tiketi ya kurudi – I’d like a return ticket.

There’s also an even easier option: you can simply say what you’d like, followed by a Tafadhali.

For example:

  • Kahawa, tafadhali. – Coffee, please.
  • Maji, tafadhali. – Water, please.

Keep your shirt on, we’re not done yet: I’ve got a few more common Swahili phrases for you to cover:

Naweza kupata …? – Can I have …?

Here’s a language tip:

Finish the question Naweza kupata …? By adding the drink or what you you’d like at the end. If you’re really going out of your way to impress locals, try this out next time you are in a café.

    1. Naweza Kupata kikombe cha kahawa? – Can I have a cup of coffee?
    2. Naweza kupata Maji? – Can I have water?


    • Nitakayo bili, tafadhali. – I’ll have the bill, please.
    • Kiasi gani? – How much is it?


Want more than just a few common Swahili phrases so you can live like a local on your travels? Contact us for your Swahili course for a more thorough crash course.

I now pronounce you officially ready for your trip! Pack up those common Swahili phrases, and we at Translate 4 Africa Ltd wish you a wonderful trip.

Or, as any Swahili speaker would say:

Safari salama! (Safe trip!).


With a few of the right phrases, you’ll find that people are friendlier and more helpful everywhere you go. Locals always appreciate travelers making an effort. However, you don’t need to be fluent in Swahili to get by. Learning even just a couple of basic Swahili phrases will go a long way. Tunakupenda hivyo, Asante sana (We love you so, thank you very much).

International Mother Language Day – Languages Spoken in South Africa

The International Mother Language Day is celebrated each year on 21 February. UNESCO emphasizes its pledge to etymological decent variety and welcomes its member states to praise the day in whatever number dialects as could be expected under the circumstances as an update that phonetic assorted variety and multilingualism are basic for economic development. UNESCO has been observing International Mother Language Day for about 20 years with the point of protecting semantic assorted variety and advancing native language based multilingual instruction.

 Languages of South Africa 

The most widely recognized language communicated considered as a first language by South Africans is Zulu (23 percent), trailed by Xhosa (16 percent), and Afrikaans (14 percent). English is the fourth most basic first language in the nation (9.6%). Most of South Africans communicate in a language from one of the two chief parts of the Bantu dialects that are spoken in South Africa: the Sotho–Tswana branch (which incorporates Southern Sotho, Northern Sotho and Tswana dialects formally), or the Nguni branch (which incorporates Zulu, Xhosa, Swati and Ndebele dialects authoritatively). For every one of the two gatherings, the dialects inside that gathering are generally clear to a local speaker of some other language inside that gathering. The South Africa national hymn is included two tunes combined. They are Nkosi Sikelel’ iAfrika (Lord, Bless Africa) – the African National Congress’ legitimate song of praise – and Die Stem van Suid-Afrika (The Call of South Africa) which was the national hymn during Apartheid. At this point, when the two melodies were perceived as national hymns with equivalent standing and played in the competition, before they were converted into one in the year 1997. Despite the fact that the song of praise is regularly alluded to as basically Nkosi Sikelel’ iAfrika, it’s legitimate name is the National Anthem of South Africa.

South African Sign Language

South African Sign Language (SASL) is the essential gesture based communication utilized by the deaf in South Africa. The South African government included a National Language Unit for South African Sign Language in 2001. SASL isn’t the main manual language utilized in South Africa, yet the language is being elevated as the language to be utilized by all Deaf in South Africa, albeit Deaf people groups in South Africa verifiably don’t frame a solitary group. SASL is the gesture based communication that is utilized during TV news in South Africa. Communication via gestures is additionally utilized in the South African parliament, yet unique gesture based communication translators are known to utilize various signs for the equivalent concepts. There are around 40 schools for the Deaf in South Africa, most utilizing an assortment of SASL. Communication via gestures is expressly referenced in the South African constitution, and the South African Schools Act allows the investigation of the language in lieu of another official language at school.

What is a Language Translator

A Language translator/interpreter is a programming language processor that changes over a PC program starting with one language then onto the next. It takes a program written in source code and changes over it into machine code. It finds and recognizes the mistake during interpretation.

The IBM Watson Language Translator administration changes over content contribution to one language into a goal language for the end-client utilizing foundation from space explicit models. Interpretation is accessible among Arabic, Chinese (Simplified and Traditional), Catalan, Czech, Dutch, Danish, English, Finnish, French, Hindi, Hungarian, German, Italian, Japanese, Norwegian, Polish, Portuguese, Russian, Korean, Spanish, Swedish and Turkish.

Different types of translators

The various kinds of translators are as per the following:


A compiler is an interpreter used to change over significant level programming language to low-level programming language. It changes over the entire program in one session and reports blunders distinguished after the transformation. Compiler sets aside some effort to do its work as it makes an interpretation of significant level code to bring down level code at the same time and after that spares it to memory. A compiler is processor-ward and stage subordinate. Yet, it has been tended to by an exceptional compiler, a cross-compiler and a source-to-source compiler.


Much the same as a compiler, is an interpreter used to change over significant level programming language to low-level programming language. It changes over the program each in turn and reports blunders recognized without a moment’s delay, while doing the transformation. With this, it is simpler to identify mistakes than in a compiler. A translator is quicker than a compiler as it promptly executes the code after perusing the code. It is regularly utilized as a troubleshooting device for programming advancement as it can execute a solitary line of code at once. A translator is likewise more compact than a compiler as it isn’t processor-subordinate, you can work between equipment models.

Constructing agent

A constructing agent is an interpreter used to make an interpretation of low level computing construct to machine language. It resembles a compiler for the low level computing construct however intuitive like a translator. Low level computing construct is hard to comprehend as it is a low-level programming language. A constructing agent interprets a low-level language, a low level computing construct to an even lower-level language, which is the machine code.

Some Online Tools

Lingoes – an unreservedly downloadable simple and natural lexicon and content interpretation programming which offers query lexicons, and way to express words in more than 80 dialects.

Leo – a free online word reference, for the most part valuable for German interpreters, with an all around utilized gathering for interpreters where trickier cases are being talked about.

Wordreference – a free online lexicon that offers exact interpretations in the absolute most broadly utilized European dialects, with a well-utilized gathering where you can request counsel from the network.

Go Global! The Best Things For Language Learners Are Apps!

You have the essentials down, you can conjugate without an excess of issue and you feel almost certain you’re headed for progress.

Is it accurate to say that you are perusing like a star? Or then again perhaps a section to a great extent simply doesn’t bode well?

Furthermore, would you say you are absolutely into watching motion pictures in your new dialect? Or on the other hand did that super-significant trade simply pass you by?

In some cases it’s about the instruments you need to get familiar with a language—and for this situation, I’m discussing one device specifically: interpretation applications.

Kinyarwanda as a Language of the African Nation

The start from the introduction to the Kinyarwanda language. Kinyarwanda, called Urufumbira in Kisoro, Uganda, is a political candidate language of African nation and a vernacular of the African nation-Rundi language spoken by, at any rate, twelve million people in Rwanda, Japanese, Democratic Republic of the Congo and contiguous items of southern African country (the usually comprehensible  Kirundi vernacular is that the official language of neighboring Burundi). Kinyabwisha and Kinyamulenge area unit the usually fathomable tongues spoken in North Lake Kivu and South Kivu regions of neighboring DR Congo. Kinyarwanda is one in every of the four authority dialects of African nation (alongside English, French and Kiswahili) and is spoken by much the bulk of the native people. That seems otherwise in reference to most current African expresses, whose outskirts were drawn by pioneer controls and do not compare to ethnic limits or precolonial kingdoms. Kinyarwanda could be a natural language. Within the same means as alternative Bantu dialects, it’s a two-route differentiates among high tones and low tones (low-tone syllables may be examined as toneless). The acknowledgment of tones in Kinyarwanda is littered with a remarkable set of descriptive linguistics pointers.

Rwanda marks the International Day of language

As African nation joins the remainder of the planet to mark the International Day of Sign Languages, that the method to provide a replacement national language lexicon has reached the ultimate stages, with Associate in nursing calculable eighty per cent of the work done, a political candidate has aforementioned. The lexicon, which can be the second of its kind in African nation, has been within the works since 2014.The project is being together undertaken by National Commission for Persons with Disabilities (NCPD) and African nation National Union of the Deaf (RNUD), with support from Voluntary Service Overseas (VSO).Emmanuel Ndayisaba, the manager Secretary of NCPD, aforementioned that the analysis section terminated and consultants area unit currently putt the lexicon along. “The project is currently at concerning eighty per cent. We tend to visited all provinces across the country to gather information, and area unit currently within the final section of writing” the official aforementioned. Language differs from country to country because of cultural variations. Ndayisaba noted that the analysis was aimed toward knowing totally (completely different) and customary sign languages utilized by different individuals within the country, thus on come back up with Associate in Nursing inclusive lexicon. NCPD says that the lexicon is anticipated to be printed in June 2020. The 2012 population and social unit census by the National Institute of Statistics African nation (NISR) discovered that there have been over thirty three thousand Rwandans with speaking.

Rwanda makes Swahili a political candidate language

Rwanda’s members of parliament have passed Associate in nursing constitution that established Swahili as a political candidate language within the geographic area nation. The languages are going to be used for body functions, utilized in official languages in some official documents. Swahili becomes the fourth language once Kinyarwanda, English and French. “Rwanda joined the geographic area Community (EAC) in 2007 and within the statute that establishes this coalition, Swahili is universally utilized in the region and members area unit requested to form Swahili one in every of their official languages,” aforementioned Minister for Sports and Culture, cut Uwacu. “Swahili as a political candidate language is, on one hand, fulfilling what we tend to area unit needed to try and do as a member country however, on the opposite hand, it’s how to extend the advantages that Rwandans will reap from economic integration.” aforementioned Ms Uwacu.

How to say “hello” in Sundry African languages per country

A greeting is time and again the initial point of call for human communication, and should be the first phrase you learn from any foreign language. Opening a conversation with a greeting is polite and shows willingness to communicate. Communicating can be difficult in Africa, a continent with over 1500 and 2000 African languages. However, don’t be nervous about saying “hello” as the effort will usually be appreciated even if you don’t get it quite right! A few words or phrases go a long way, and the best place to start is at the beginning with “hello.” In this article, we look at some of the greetings used across the African continent, organized by country to make the list easy to navigate. Most African nations employ countless different greetings, with each one representing a different race, people or tribe.

Learning how to greet others in many languages is both rewarding and fun, so here’s a handy list of how to say “hello” in sundry African languages per country; some of which may be repeated from one country to the next. However, where multiple languages are spoken, only the official or most prominent language is included:

Check-out how to say “Hello” In…


Arabic: As-Salaam-Alaikum (Peace be unto you)

Berber/Tamazight: Azul (Hello), sbah Lkhir (Good morning), ms lkhir (Good afternoon), ms lkhir (Good evening)

French: Bonjour (Hello)


Portuguese: Olá (Hello), Bom dia (Good morning), Boa tarde (Good afternoon), Boa noite (Good evening)

Umbundu: Wakolapo (Hello to an individual) Wakolipo (Hello to more than one person, Utanya uwa (Good morning), Ekumbi liwa (Good afternoon), Uteke uwa (Good evening), Uteke uwa (Good night)

Kikongo: Mbote na yo (sg) Mbote na bino (pl) Sango nini (Hello), Boyei bolamu (welcome), Mbote (Good morning, Afternoon and Evening)


French: Bonjour (Hello)

Yoruba: Ẹ n lẹ (Hello), Ẹ ku aarọ (Good morning), Ẹ ku ọsan (Good Afternoon), Ẹ ku alẹ (Good evening)

Fon/Gbe: Bawo Ni (Hello (informal))


Setswana: Dumela mma (Hello to a woman), Dumela rra (Hello to a man)

English: Hello

Burkina Faso

French: Bonjour (Hello)

Mossi: Ne y yibeogo! (Good morning)

Dyula: I ni sogoma (Good morning)


French: Bonjour (Hello)

Kirundi: Amahoro – peace, widely used as greetins (reply: n’amahoro)

Swahili: Jambo (Hello), Habari (How’s it going?)

Cabo verde

Cape verde creole/ Portuguese: Olá (Hello), Bom dia (good morning), Boa tarde (good afternoon), Boa noite (good evening)


French: Bonjour (Hello)

English: Hello

Central African Republic

French: Bonjour (Hello)

Sangho/ Sango: Balao madame (Hello ma’m), Balao monsieur (Hello sir)


French: Bonjour (Hello)

Arabic: Salaam wa alekoum. (Peace be with you)


Comorian/ Shikomori: Gege (Hello / how are you?)

French: Bonjour (Hello)

Arabic: Salaam wa alekoum. (Peace be with you)

Cote d’Ivoire

French: Bonjour (Hello)

Dioula: I (a) ni sɔgɔmo (Good Morning), I (a) ni woula (Good Afternoon), I (a) ni suu (Good evening)

Democratic Republic of Congo

Lingala: Mbote (Hello)

French: Bonjour (Hello)

Tshiluba: Betu’abu (Hello)


Afar: Assalaamu qaleykum or Nagayna sin amol tanay (Hello)

Arabic: As-Salaam-Alaikum (Peace be unto you)

French: Bonjour (Hello)

Somali: Iska warran (Hello)


Arabic: As-Salaam-Alaikum (Peace be unto you)

Equatorial Guinea

Spanish: Hola. (Hello. /Hi. )

French: Bonjour (Hello)

Fang: M’bole (Hello to one person), M’bolani (Hello to several people)

Portuguese: Olá (Hello), Bom dia (Good morning), Boa tarde (Good afternoon), Boa noite (Good evening)


Tigrigna/Tigrinya: Selam (Hello.)

English: Hello


Amharic: Teanastëllën (Hello, formal), Tadiyass (Hello, informal)


French: Bonjour (Hello)

Fang: M’bole (Hello to one person), M’bolani (Hello to several people)


Mandingo/Mandinka: Esama (Good morning), Etinyang (Good afternoon), Ewulara (Good Evening)

Pulaar: No ngoolu daa. (Hello)

English: Hello

Wolof: Na nga def (Hello (sg)), Na ngeen def (Hello (pl))


English: Hello

Twi: Maakyé (Good morning), Maaha (Good afternoon), Maadwo (Good evening)


Portuguese: Olá (Hello), Bom dia (Good morning), Boa tarde (Good afternoon), Boa noite (Good evening)

French: Bonjour (Hello)


Pulaar: No ngoolu daa. (Hello)

Maninka: I ni sooma (Good morning), I ni wura (Good evening), I ni tele (Good afternoon)

French: Bonjour (Hello)


Swahili: Jambo (Hello), Habari (How’s it going?)

English: Hello

Kikuyu: Wĩmwega (Hello), Ngeithi cia rũcinĩ (Good morning), ngeithi cia mũthenya (Good afternoon), ngeithi cia hwainĩ (Good evening)

Luhya: Bushire (Good morning), Keshitare (Good afternoon), Bwakhera (Good evening)

Luo: Misawa/Ber (Hello), Oyawore (Good morning), Oimore (Good evening)


Sesotho: Lumela (Hello to one person), Lumelang (Hello to several people)

English: Hello

Zulu: Sawubona (Hello to an individual), Sanibonani (Hello to more than one person)

Xhosa: Molo (Hello to one person), Molweni (Hello to more than one person)


English: Hello

Mende: Bisse (Hello)


Arabic: As-Salaam-Alaikum (Peace be unto you)

Italian: Ciao (Hello), Buongiorno! (Hello; Good morning; Goodbye), Buona sera! (Hello; Good evening; Goodbye)

French: Bonjour (hello, good morning), Bonsoir (good evening)

English: Hello


Malagasy: Salama (Hello), M’bola tsara (Hello)

French: Bonjour (Hello)


Chichewa: Moni (Hello)

English: Hello


French: Bonjour (Hello)

Bambara: I ni ce (Hello)


Arabic: As-Salaam-Alaikum (Peace be unto you)

Hassaniya: Aw’walikum (Hello)


Mauritania creole: Bonzur (Hello)

English: Hello

French: Bonjour (Hello)

Hindi: Namasthae (Greetings)


Arabic: As-Salaam-Alaikum (Peace be unto you)

French: Bonjour (Hello)

Berber: Azul (Hello-informal), Tifawin (Good morning), Timensiwin (Good evening)


Portuguese: Ola (Hello), Bom dia (Good morning), Boa tarde (Good afternoon), Boa noite (Good evening)

Makhuwa: Salaama (Hello)


English: Hello

Afrikaans: Hallo (Hello) or Goeie dag (Hello)

Oshiwambo: Mwa lele po (Hello)

German: Hallo (Hello), Guten Morgen (Good morning), Guten Abend (Good evening)


Fulfulde: Mihofnima (Hello!)

Hausa: Sannu (Hello)

Tamasheq: Wayi wan (Hello)

French: Bonjour (Hello)


English: Hello

Hausa: Sànnu (Hello)

Igbo: Ibaulachi (Hello)

Yoruba: Bawo (Hello)

Fula: Sannuko (Hello), Jam na? (How are you?), Useko (Thank you)


Kinyarwanda: Muraho (Hello)

French: Bonjour (Hello)

English: Hello

Sao Tome and principe

Portuguese: Ola (Hello), Bom dia (Good morning), Boa tarde (Good afternoon), Boa noite (Good evening)

Sãotomense: Seja lovadu! (Hello)


French: Bonjour (Hello)

Wolof: Nanga def (How are you?)

Pulaar: No ngoolu daa. (Hello)

Mandinka: I ni sooma (Good morning), I ni wura (Good evening), I ni tele (Good afternoon)


English: Hello

French: Bonjour (Hello)

Seselwa/Seychellois creole: Allo (Hello), Bonzour (Good morning)

Sierra Leone

English: Hello

Krio: Kushe (Hello)


Somali: Iska warran (Hello)

Arabic: As-Salaam-Alaikum (Peace be unto you)

Oromo: Naqaa? (Hello)

South Africa

Zulu: Sawubona (Hello)

Xhosa: Molo (Hello)

Afrikaans: Hallo (Hello)

English: Hello


Arabic: As-Salaam-Alaikum (Peace be unto you)

South Sudan

Dinka: Cë yïn bääk (Hello (Singular))

English: Hello

Neur: Malɛ (Hello (singular))

Bari: Madaŋ/Do a purwe/Do a parana (Hello (singular))

Zande: Sene foro (Hello (singular)), Sene fu roni (Hello (Plural))


Swati: Sawubona (Hello)

English: Hello


Swahili: Jambo (Hello), Habari (How’s it going?)

Akamba: Uvoo waku?(how are you? To one person), Uvoo Wenyu? (How are you? To a group of people)

English: Hello


French: Bonjour (Hello)

Ewe: Alekay (Hello)


French: Bonjour (Hello)

Arabic: As-Salaam-Alaikum (Peace be unto you)


Luganda/Ganda: Oli Otya (Hello)

Swahili: Jambo (Hello), Habari (How’s it going?)

English: Hello

Acoli: Itye nining? (Hello)


English: Hello

Bemba: Muli shani (How are you?)

Kaonde: Muji byépi? (How are you?)

Lozi: Lumela (Hello (sg)), Mlumeleng (Hello (pl))


English: Hello

Shona: Mhoro (Hello (sg)), Mhoroi (Hello (pl))

Ndebele/Sindebele: Sawubona (Hello)

All in all

That’s, how to say “Hello” in sundry African languages per country. Languages are very important for society in communication and expression of individuals. And the diversity of language is truly a fantastic accomplishment and it’s great to explore the vast differences and fascinating similarities in how we greet each other the universal way of starting conversation. It’s insightful to see from the above list how some languages include a selection of different greetings, and how others have concise greetings. All that credits to human creativity.

The beauty of mastering/learning a new language

Being able to communicate in a second language can be a privilege, especially when we are in this globalization era. How! Find-out here below in the article why and how learning a new language adds value to your life.

Benefits of learning a new language

It aids with brain growth

Studies have shown that people who are bilingual are better at multitasking and attention focusing. While speaking the second language, you require translating the words in your head. This requires a tremendous amount of focus. Brain scans have also shown that bilingual individuals have more gray matter in regions of the brain linked to executive functions.

It can improve your competitiveness in the job market

Knowing a second language makes your resume stand out and can boost you to the top of the interview list with potential employers. Companies today serve increasingly diverse, multilingual populations at home and abroad. Managers know that multilingual consumers are a huge commercial force and represent a significant opportunity for future business.

It can improve academics

Studies show that dual language students have somewhat higher test scores and also seem to be happier in school. Their attendance is better, behavioral problems fewer and parent involvement higher.

It strengthens native language abilities

People who diligently study a different language start to better understand their own native dialect. They begin to perform better in expressing thoughts in their own tongue.

Knowing a second language can open up new career opportunities

Foreign language skills can be particularly beneficial if you’re interested in changing careers to a new and growing field. Jobs as translators and interpreters are some of the fastest-growing occupations. There are a number of fields such as the military which actively recruits people within a variety of language skills. Other fast-growing fields like tourism and travel, healthcare and national security need employees with bilingual language skills and the ability to work across cultures. Fields such as journalism, education and international development are always in search of bilingual employees. And knowing a second language can give you an edge if you want to apply in those fields.

Increased communion

Truly learning a new language requires a person to dig deep into that particular culture. In your quest to understand their tongue you are grasping their ways. Learning a second language allows you to see things through the eyes of others. You begin to understand the way language shapes their way of thinking, which in turn allows you to feel more communions for them. And by having feeling for those faraway, you are also cultivating feeling for those closest to you.

It can slow the effects of old age

The benefits of learning a new language are life-long, but they seem especially important in old age. Cognitive flexibility which refers to the ability to adapt to unfamiliar or expected circumstances-tends to decline as we age; but speaking a second language can block that decline or at least significantly delay it. Research shows that bilingualism can improve cognition and delay dementia in older adults, particularly related to general intelligence and reading abilities.

And while bilingualism cannot prevent Alzheimer’s disease, but it can delay the onset of symptoms as much as five years. A recent study found that the brains of people who suffered from Alzheimer’s show the same physical deterioration whether they were monolingual or bilingual. But the people who speak two languages do not exhibit the typical symptoms of Alzheimer’s – such as memory loss, confusion, difficulties with problem-solving and planning until much later than those who only speak one language.

Increased quirky thinking

With automation becoming a usual part of society, creativity is a key component to better employment and opportunities. Computers and robots lack the necessary AI to think creatively, which is how you can set yourself apart. Imagination is the essential difference between the terminators and the human resistance. Learning a new language helps you experience the world through different lenses and approach problems in ways you may not normally consider.

So if you have the urge and are still struggling to learn a new language, here are some simple yet effective steps for you to master it faster.

Make full use of media

With the development of communication tools and the internet, you are able to approach the target language anytime anywhere. Even when you are driving, exercising, doing some gardening or cleaning, you can still learn by listening to the radio or music broadcast. The more you listen, the more you accustom yourself to the phonetics, intonation and accents of the native speakers.

You should pick up an online newspaper or magazine in the target language to start exploring the words and also the world. They are a rich source of new vocabulary and glossary for you. Reading is a natural and interesting way for you to run through the already-learnt words and structure, which effectively helps you get the feel of the target language.

Films, instructional videos and TV series are also the helpful sources for you to practice and experience the target language since they are clear, interactive and accessible. You will have a chance to learn how people make conversations in daily life and how they express their thoughts and feelings in the target language.

Interact with foreign/native friends

Hands down, the best way to learn a new language is to speak it. Too often, people spend all of their time studying grammar and memorizing lists of words instead of actually going out there and putting what they’ve learned into practice. Speaking with a real, live person will help you to feel much more motivated about learning the language than staring at a book, pamphlet or computer screen. Speaking to a foreigner helps you accustom your brain to think in the target language, which will sharpen your responsiveness and speaking skills. You should keep in mind that being fluent in a target language is the result of gradual interaction and consistent practice.

Do not worry about making mistakes

The fear of making mistakes can be the biggest obstacle on your way to master a language. Do not feel shy to speak out loud and to express your thoughts in the target language. The more mistakes you make, the more fluent you will be. Native speakers will not judge you by how accurately you pronounce or how well you make complex sentences. They will appreciate your efforts to communicate with them and even help you if you don’t mind.

Be patient and consistent by studying the language everyday

Learning a new language is not something that can be done overnight. It takes time before you are able to use a language like a native speaker. You have to let the language enter your mind and soul naturally, effortlessly. Knowledge about a language is endless; you cannot learn by heart all the vocabulary and phrasal verbs. Indeed, the learning process is like teaching your brain a new habit, which requires daily practice and repetition. Therefore, if you want quick results, you will only make the journey longer. Just take it step by step from basic to advanced level, do not rush to the finish line but try to enrich your language knowledge day by day.

All in all

Learning is a process, not a destination. And in the process, you have to complete yourself and sharpen your skills everyday. People often claim to have studied a language “for five years” and still not be fluent. But when they say five years, they probably mean that they studied the language for a couple of hours a week over that entire time period. Let’s get one thing clear; if your aiming at learning a new language quickly that is, in the space of a few weeks or months! You’re going to have to commit to studying the language for a couple of hours per day.

The journey to mastering/learning a new language would be easier if you have these secrets in hand. And remember that practice makes perfect. All the best!

The Top Simple Secrets of Learning a New Language Quickly

Did you know that it’s easy to be multilingual in this day and age? According to language experts any person determined to learn a new language can do so much easier than most people think. True, you may take much more time than native speakers to master it, but you can enchant a beautiful lady, place an order at a restaurant and generally sustain a conversation that can make you new friends and networks.

So what are those simple secrets to learning another language quickly?

First, discipline yourself to spend the first 20 minutes of your day everyday studying a new language. That means you may need to spend on a new dictionary of that language you want to learn. It will help you better if you have a friend who speaks the language you’re trying to learn and ask him always to chat with you in that language and to correct you whenever you make a mistake. Maybe that might be too much work for him, but what are friends for!

Secondly, start by learning the simple words or statements we use in ordinary interactions. For example, if you love pets then you have to first learn what cats or dogs are called in your language of interest. Learn what your favourite dish in that language is called, learn expressions for good morning or good night and make it a point to use them in conversation routinely. With such enthusiasm and commitment, it will not be long before you’re proficient in the new language.

Thirdly, take it easy. Don’t try to learn too much at the same time. One word at a time is the trick. Just like children learning the alphabet, repeat that word or statement again and again until it settles into your memory bank. Before you know it those portions of words will be popping out at the right time during conversations and you will even impress yourself.

In our ICT-driven era, maximize your smart phones and internet connected computers to download apps and tutorials for learning a new language. There are so many and very helpful, believe me. For example, I taught myself to drive a manual car by watching online tutorials on driving a manual car. After watching too many of them, I practiced briefly in my brother’s car and was soon good to go. A word to the wise is enough!

Fourthly, whatever you learn, practice it; put into action; speak it out and soon people will start admiring your new language vocabulary and coming to you to coach them as well.

If you have the financial capacity, then it helps a lot to migrate to the country of the language you want to learn. For example, if you want to learn Swahili it makes pretty much sense to move to Tanzania where Swahili is spoken everywhere. If you want to learn German, move to Berlin.

Last but not least, take the plunge and mingle with groups that speak a concentration of the language you’re trying to learn. For example, if you are a Munyankore trying to learn Luganda, the best place to be where concentrated Luganda is spoken is downtown at St. Balikudembe Market or in kikubo. Go do some business there; watch people speak, listen keenly, and interact with them. I can guarantee that a few months down the road you will be speaking admirable Luganda. Take a look at some of the languages you might want to grasp with the help of translations,

Somali translation services

Yoruba translation Services

Runyankole translation services

Acholi translation services

Malagasy translation services

Wolof translation services

Karimojong translation services

Ma’di translation services

Tigrinya translation services

When all is said and done, only determination to learn the new language and consistent application of the said language in real-life dialogues will get you to the Promised Land of the language of your interest faster than a rocket shooting to the sky. Good luck.