Africa is 30.37 million km sq making it 14 times larger than Greenland with over 1.2 billion inhabitants who are rich in diversity when it comes to traditions, clothes, culture, food, color and definitely one we cannot overlook; languages especially when talking of African Translation services and no, Africa is not a country!
Right from the moment Abiy Ahmed was nominated the country’s Prime Minister in April 2018, it was a telltale sign of Ethiopia’s New language and a morphing Ethiopia. Coming from the largest Ethnic group; Oromo that was hunted down by previous regimes, having a Muslim father and Christian mother has made him some sort of bridge to the country’ conflicting peoples.
There seems to be so many positive changes pertaining to peace, reconciliation and women empowerment in this heavily patriarchal society ever since the Prime Minister came to power in the country having a population of 107 million people.
Signs of Ethiopia’s New Language and of the Morph
This guardian angel as some call him has done away with the decades long enmity between the country and neighbouring Eritrea, seeing the first airline flight land in Eritrea with dozens shedding tears of joy after being able to see family they thought they would never see.
The alleged bringing to book of senior officials, even in the army for cases of corruption and last but not least, the appointment of women into major positions of power in the last couple of months has seen the international scene fix their eyes on an African country for something great.
Senior Positions offered to women in Ethiopia this year alone
The first shocker to this patriarchal society came when the Prime Minister appointed Ms. Sahle Work to the post of Presidency, which though is a ceremonial position, it was a major step into the right direction for Ethiopia, in addition to the 20 ministerial posts being given to women thus joining Rwanda to have equal representation of women to men in parliament.
The latest development is that the Prime Minister of Ethiopia has appointed human rights lawyer Meaza Ashenafi who inspire a 2014 Angelina Jolie film, as the Ethiopia’s senior Judge.
Although not a woman, Feyisa Lilesa a famous marathon runner who made headlines for making an anti government gesture in the Rio de Janeiro Olympics has finally returned home from exile in the USA.
A glimpse into the past
Apart from women being marginalized in Ethiopia, it should be noted that it was alleged that over 5000 people belonging to the Oromo Ethnic group were arrested from the year 2011 upwards with alleged abuses like rape, torture and murders by the then government. These were subjected to such horrible circumstances after being thought to have political intentions or sympathy for the opposition Oromo Liberation Front, thus forcing many into exile as reported by Amnesty International.
Speaking of languages
With the positive changes taking place in the Horn of Africa, one should note that Ethiopia is a diverse community and therefore rich with languages. It is estimated that the country has 88 languages, five of these said to be extinct and they include;
Amharic which is the country’s official and national language
The international bodies especially those to do with Human Rights like the direction Ethiopia is taking for purposes of welfare, peace and stability therefore, being a good model for those African countries struggling with gender inequalities, civil wars and corruption.
Turkey’s ambassador to Uganda recalled for apparently dressing up as an Greek methodology figure Helena of Troy which might have been interpreted as promoting the former masters of Turkish territories!
Since Sedef Yavuzalp dressed this way in the beginning week of November it maybe that she was trying to participate in the Halloween festivities but his was definitely interpreted in a very different way by her home government, Turkey a predominantly Muslim country located in Europe which she is meant to have been representing in Uganda an East African Country.
How Language misinterpretation occurs on a daily
Misinterpretation happens on a daily and ranges from actions, signs and in our daily verbal communication in the different languages we speak. Misinterpretation happens even when people are conversing in a common language which maybe their mother tongue or words are taken out of context subconsciously at times,
It is therefore very possible for misunderstanding to occur when it involves different languages as the interpreter or translator may fail to capture the meaning that the source intended to be received by the audience or market.
Professional Translation Services to combat Language misinterpretation
And this is why although translation services are important, professional translation services are more important and fix the misinterpretation and miscommunication problems that would have occurred.
Reasons as to why professional translation services are vital include;
Accuracy is key for any kind of communication to be effective; that is to be received and understood by the audience which is further evidenced when they act as the source of the message hoped they would act after receiving the message. Accuracy determines the quality of outcomes and this could be convincing potential customers to buy a product or subscribe to a service after reading, watching or listening to an advert in a language they know best.
Accuracy also involves using qualified native speakers when translating any kind of information because native speakers put the information into context of a specific region, having the cultural of the people in that area in mind.
Professional Language translations to consider in Africa
Just like a costume caused Turkey’s ambassador to Uganda to be recalled by their country of origin, consequences of poor translation services is costly and if not deadly! This is because for fields like auto, finance and Medical, things can get fatal for example when the wrong medicine or dose is administered to a patient, they could get life changing consequences or loss of life because of misinterpretation, when a car manual is mistranslated, then road accidents are inevitable this maiming people or death.
Therefore, professional translation services are vital in this day and era where the world is a global village with thousands of languages and effective communication is still very important.